Вот и встретились

Горномарийский театр привез в Сыктывкар постановку по пьесе коми драматурга

В дни празднования 101-летия Республики Коми и в рамках IV театрально-песенного фестиваля «Маръямоль», посвященного 90-летию Геннадия Юшкова, Горномарийский драматический театр показал сыктывкарцам спектакль «Кынам гынят вашлина» («Когда-нибудь встретимся»), поставленный по пьесе коми драматурга Алексея Попова «Коркӧ аддзысьлам». Спектакль в концертном зале столичной администрации шел на горномарийском языке с синхронным переводом на русский. В рядах зрителей был и автор пьесы.

– Много лет назад я уже смотрел спектакль на марийском языке с синхронным переводом, – рассказал «Республике» Алексей Попов. – Была комедия. Все смеялись, а мне не было смешно. Потом понял, что у каждого народа есть свои непереводимые слова, которые понимают только они. В переводе многое теряется. Да и есть мимика, движения рук, тела, которые понятны только им. Если французу сказать Иван-дурак, то он подумает, что речь идет о не самом умном человеке. А мы знаем, что Иван вовсе не дурак. Это целый образ. Так получается и с пьесой, которую ставит другой народ. Это как разобрать дом и поставить его в другом месте. Он будет таким же, но с изменениями. Наличники, орнаменты уже другие. Мне постановка горномарийского театра понравилась. Режиссер создала ее талантливо. Артисты старались. Зритель в восторге. А что еще надо! В октябре планирую съездить в Козьмодемьянск, чтобы посмотреть спектакль на их площадке и поговорить о дальнейшем сотрудничестве.

Действие пьесы происходит в советское время в одной из деревень. Одинокая пенсионерка Наталья решила, что пришел ее смертный час, и позвала двух подруг-сверстниц Клавдию и Ирину. А сама накрыла стол, залезла на печь и стала их дожидаться. Когда подруги пришли, та поведала им свой замысел – организовать поминки при жизни. Сели старушки поминать подругу, стали есть-пить, песни петь, а та возьми и усни. И приснилось ей, что если она откроет дверь, то увидит свое прошлое и встретит погибшего на фронте жениха Степана. Проснулась Наталья, рассказала подругам о своем сне, и трижды открыли они дверь. И увидели себя молодыми и Степана. Из этих трех встреч с прошлым Наталья поняла, почему Степан не женился на ней перед уходом на фронт и даже не попрощался: предчувствуя свою гибель, он не хотел портить жизнь любимой девушке. Вроде бы грустная история, но подана с юмором и шутками, героини поют и танцуют. Заканчивается все хеппи-эндом: Наталья решает, что помереть она всегда успеет и торопиться в этом деле не нужно.

– Удивило, как три молодые актрисы играли сначала трех старых женщин и тут же перевоплощались в молодых, – отметила зрительница Эмилия Братенкова. – Игра интересная, с национальным колоритом, с юмором. Очень душевно, талантливо. Почти два часа с пользой для души проведенного времени.

Премьера спектакля «Кынам гынят вашлина» прошла в декабре минувшего года. В горномарийской столице – Козьмодемьянске – спектакль поставила заслуженная артистка Марий Эл Ольга Искоскина.

Как рассказал «Республике» Алексей Попов, перевод на горномарийский сделала Валентина Степанова. Пьеса уже поставлена в ряде российских театров. На русский язык произведение было переведено супругой драматурга Ларисой Поповой. В Удмуртии пьесу ставили в профессиональном театре на удмуртском языке, в Мордовии – на эрзянском.

– В Марий Эл на луговом марийском были поставлены спектакли по моим пьесам «Сур лагун» и «Женись, сынок, женись», – добавил драматург.

В ноябре 2020 года в Академическом театре драмы имени Виктора Савина состоялась премьера спектакля «Коркö аддзысьлам» («Когда-нибудь встретимся»). Одноактный спектакль шел на коми языке с синхронным переводом на русский.

Семь лет назад пьеса «Когда-нибудь встретимся» вошла в шорт-лист конкурса «Творим мир своими руками», проходящего в рамках международного проекта «Гражданин мира». Работа коми драматурга была отмечена дипломом в номинации «Аршином общим не измерить». Спектакль по пьесе «Когда-нибудь встретимся» взял Гран-при на фестивале любительских театров Омской области «Театральные встречи» и был рекомендован для участия во всероссийском фестивале любительских театров Урала и Сибири. В Коми пьесу ставили в самодеятельных театрах в Визинге, Корткеросе, на Удоре, в Зеленце. А в усть-куломском поселке Югыдъяг даже сняли видеоспектакль по пьесе «Коркö аддзысь-
лам». ↓

Артур АРТЕЕВ

Фото автора

Оставьте первый комментарий для "Вот и встретились"

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.