Сказки народов республики на экране

Десять сказок народов Республики Коми стали небольшими мультфильмами. Презентация видеопроекта «Сказки народов Республики Коми» прошла во время республиканского этнослета «Тэ да ме да…» («Ты и я и…»).

Проект был реализован Домом дружбы народов Коми совместно с председателем чувашской национально-культурной автономии «Нарспи» Сыктывкара Татьяной Фрайганг, которая стала художником-иллюстратором. Режиссером и видеооператором выступил заведующий отделом информационно-аналитической и методической деятельности Дома дружбы Коми Сергей Горячевский. В озвучке приняли участие сотрудники учреждения и представители национально-культурных автономий, среди которых Петр Шучалин, Артемий Барсуков, Денис Грибков и другие.

– В проекте – коми, цыганские, лезгинские, марийские и сказки других народов, живущих в республике. Отбирались короткие, легко адаптируемые под видеоформат истории, – рассказал «Республике» Сергей Горячевский. – Все видео сделаны в технике скрайбинг и состоят из иллюстраций ключевых сцен повествования. На рисование одной сцены требовалось от 30 до 40 минут, а каждая история содержит от пяти до двенадцати сцен.

Скрайбинг – визуализация сложного смысла простыми образами, при которой отрисовка образов происходит в процессе донесения информации.

Пять сказок было представлено во время этнослета, а затем на странице Центра этнокультурных инициатив в соцсети «ВКонтакте» были опубликованы еще пять сказок.

– Жизнь всегда подкидывает нам ситуации, которые надо решать, желательно творческим путем, – отметила в разговоре с «Республикой» Татьяна Фрайганг. – Так случилось и в этот раз. 27 лет я руковожу чувашской национально-культурной автономией «Нарспи» и сорок лет работаю педагогом. Из них 24 года работаю с особенными детьми в Кочпонском интернате. По образованию я педагог изобразительной деятельности и учитель-логопед. Так случилось, что в интернат принесли подержанные книги. Среди этих книг я увидела «Чувашские легенды и сказки». А книга хороша, хоть и старая! Я сама люблю сказки. Они передают не только знания, опыт, но и ярко отражают особенности того или иного народа. Передо мной встал вопрос: «Что я могу сделать для того, чтобы эти сказки прочитало как можно больше детей?» И я решила создать ролики сказок в технике скрайбинг. При поддержке Дома дружбы в тесном сотрудничестве с Сергеем Горячевским появились первые ролики: легенды «Девушка на луне», «Как у чувашей появились деньги». Мы получили множество хороших отзывов, в том числе из Чувашии. Далее появилась идея, а затем новый проект, где представили зрителям сказки народов, проживающих на территории Коми.

Татьяна Фрайганг перечислила название сказок. Это марийская сказка «Добро лечит», белорусская «Потерянное слово», коми «Портной и омэль», цыганская «Как лесовик с табором подружился», чувашская «Почему ель и сосна вечно зеленые», казацкая «Цена хлеба и золотой кареты», русская «У страха глаза велики», ижемская «Рукавичка», лезгинская «Жадный кадий».

– Сказки рисовала в короткий срок, – рассказала Татьяна Фрайганг. – Сергей монтировал и подбирал музыкальное сопровождение. Текст сказок читали сотрудники Дома дружбы. Это был коллективный творческий труд. Наши ролики со сказками выложены на сайте Дома дружбы народов Коми. В планах продолжить работу по чувашским легендам и сказкам. Будем с удовольствием сотрудничать с творческими людьми и подрастающим поколением. Кому-то будет интересно смотреть, а кто-то будет учиться создавать.

Реализация проекта стала возможна благодаря победе Центра этнокультурых инициатив в грантовом конкурсе Президентского фонда культурных инициатив.

Артур АРТЕЕВ

Фото предоставлено Сергеем Горячевским

Оставьте первый комментарий для "Сказки народов республики на экране"

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.