Книги из Токио

Национальная библиотека Коми получила подарок от японских коллег. По договору о международном книгообмене Национальная парламентская библиотека Японии прислала в Сыктывкар несколько книг. Изданы они не на японском, а на английском языке.

— Это две книги волшебных сказок, учебник испанского языка от профессора А́кита и исторический обзор практик лесопользования, подготовленный специалистами научно-экспериментального сада Тама, – сообщили «Республике» в библиотеке.

Книга «The Owl and the Salmon» («Сова и лосось») – сказка народа айны в пересказе поэтессы и художницы Укадзи Шизуе с оригинальными иллюстрациями в виде аппликаций и вышивки на синем холсте. Айны – это коренные жители Хоккайдо, Сахалина, Курил, части Камчатки и Приамурья. Книгу можно не только читать, но и слушать: она снабжена компакт-диском с записью истории в сопровождении музыки музыканта айна Oki Kano. В его творчестве фольклорные мотивы смешаны с элементами рока, регги и афробита. Вторая сказка «A Rich Man’ Wife and Lotus Flowers» («Жена богача и цветы лотоса») написана на основе фольклора острова Хонсю.

Учебник «Spanish in Action» – коммуникативно-практический курс испанского языка. Небольшое издание «Forest Education in Japan» («Лесное образование в Японии») будет интересно всем, кто изучает опыт устойчивого лесопользования. Рассказ от одного из лучших дендрариев Японии иллюстрирован фотографиями, схемами и рисунками.

Напомним, недавно Национальная библиотека Коми получила книжный подарок из Баку – подборку изданий на азербайджанском языке.

Программу международного книгообмена Национальная библиотека Коми реализует уже почти тридцать лет. За эти годы было получено более четырех с половиной тысяч изданий по различным отраслям знаний на английском, немецком, французском и финно-угорских языках. Специалисты библиотеки стараются в первую очередь заказывать у коллег литературу о Республике Коми, изданную за рубежом на любом языке мира.

А коллекции зарубежных партнеров пополняет литература из фондов Ленинки, посвященная языку, культуре и истории Коми края. Сейчас библиотека подготовила посылку для японских коллег. В Токио отправятся три книги: сборник «Вильыш Урпи» («Озорная белочка») Анастасии Сукгоевой, книга «Иван Алексеевич Куратов – поэт, лингвист, просветитель» Нины Нестеровой и издание Национальной библиотеки Республики Коми «Коми язык в литературных переводах».

Артур АРТЕЕВ

Фото nbrkomi.ru

Оставьте первый комментарий для "Книги из Токио"

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.