Китайская грамота от Вани Чжу

Выучить китайский язык всем желающим предлагает китаец Чжу Чжэньбинь. На русский язык он перевел свое имя как Ваня. Молодой человек приехал в столицу Коми четыре года назад, очно прошел обучение в республиканском колледже культуры имени Чисталева и получил диплом специалиста по социально-культурной деятельности.

В Сыктывкар Чжу приехал по приглашению дяди, который занимался в Коми бизнесом. Дядя пригласил Чжу помочь в работе, а тот решил заодно учиться в колледже.

– Я приехал в Сыктывкар, чтобы изучить русскую культуру и язык, – рассказал «Республике» Чжу Чжэньбинь. – Мне очень понравилось жить в России, тут добрые, отзывчивые люди, очень богатая и интересная культура, необычная еда. В колледже я многому научился, освоил русскую грамматику и речь, получил долгожданный диплом. Все это меня так впечатлило и заворожило, что я решил остаться здесь. Хочу, чтобы больше россиян знали о Китае и его культуре. Думаю, всем известно, что китайская цивилизация является одной из древнейших в мире. Уж поверьте, мне будет о чем вам рассказать.

По словам молодого человека, в Китае у него была работа, но хотелось другого образа жизни. Чжу Чжэньбинь уже получил российский паспорт и надеется стать мостом между Россией и Китаем, сблизить две великие страны. А еще 29-летний холостяк мечтает найти в Сыктывкаре себе пару.

Собеседник издания считает, что существует множество причин, чтобы выучить китайский язык.

– Китай является второй экономикой мира, которая стремительно развивается, – назвал он первую причину. – Во-вторых, Россия и Китай тесно сотрудничают друг с другом в различных сферах. Наши страны наращивают экономическое сотрудничество и объединяются по политическим вопросам. В-третьих, можно сдать экзамен, который позволит учиться в китайском университете бесплатно. В Китае очень благоприятные погодные условия и всегда есть работа. Ну и, в-четвертых, китайцы живут почти в каждом уголке мира. Они дружелюбные и отзывчивые люди, с которыми приятно общаться.

На китайском языке сегодня говорит практически каждый третий житель планеты. Это свыше двух миллиардов человек. Китайский – это язык народности хань, которая составляет более 90 процентов населения КНР. Это самый распространенный современный язык, и с каждым годом его значение только растет. Он является официальным языком КНР, Сингапура и Тайваня, а также одним из шести рабочих языков ООН. Этот язык занесен в Книгу рекордов Гиннесса как один из самых сложных. В нем почти нет общих с европейскими языками слов. Китайский язык – тоновый, а нам непривычно на слух различать четыре основных тона. Да и система письма достаточно сложна для изучения. Количество иероглифов превышает 80 тысяч, но большую часть из них можно встретить лишь в памятниках классической китайской литературы. Знание 500 наиболее распространенных иероглифов достаточно для понимания 80 процентов обычного современного китайского текста.

В отличие от европейских языков в китайском языке нет неправильных глаголов или множественного числа существительных, которые приходится заучивать. Слова имеют только одну-единственную форму, без суффиксов для обозначения времени, числа, падежа. К тому же сами китайцы всегда терпимо относятся к ошибкам иностранцев – возможно, из-за того, что для многих граждан КНР общепринятый государственный язык является вторым языком. Китаец с юга не может понять разговорную речь северянина. Их объединяет язык телевидения – титры, дублирующие речь на экране. А написание иероглифов едино во всей стране. Так что, если вас не поняли, достаточно написать иероглифы, и любой житель Китая поймет.

Преподавать Чжу собирается родной северный диалект китайского языка. Свою языковую школу он хочет назвать «Нихао» («Привет»). Приветствие состоит из двух слов «ни» – «ты», и «хао» – «хороший». Так китайцы приветствуют друг друга.

Кстати, основоположник коми литературы Иван Куратов был не только поэтом, но и талантливым лингвистом. Он владел четырнадцатью языками, включая санскрит и китайский. Он изучал их самостоятельно на протяжении всей жизни и находил некоторое сходство в грамматике китайского и коми языков.

Напомним, что первые в республике курсы китайского языка прошли в 2012 году. Обучить нескольких земляков языку далекой страны тогда взялся единственный в Коми знаток языка Поднебесной – Артур Рудольф-младший, который сам выучил этот язык за два года обучения в Китае. ↓

Артур АРТЕЕВ

Фото предоставлено Чжу Чжэньбинем

1 Комментарий для "Китайская грамота от Вани Чжу"

  1. Какой интересный рассказ.какой интересный парень китаец.всегда интересно читать про нестандартных подходах к жизни. Вот взял и приехал в далёкий северный край, да и ещё остаться хочет здесь.

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.