15 марта исполнилось 95 лет со дня рождения Александра Осипова. Первый профессиональный коми композитор создал более 150 песен. Самая популярная из них – «Катшасинъяс» («Ромашки») считается символом национального пробуждения коми народа. Об истории создания этой песни «Республике» рассказала известный коми краевед Надежда Митюшева.
В газете «Красное знамя» 22 июля 1962 года появилась скромная заметка: «В Сыктывкар из Коми-Пермяцкого национального округа возвратилась бригада писателей и работников искусства Коми АССР в составе писателей Г. Торлопова и С. Попова, автора музыки первого коми балета «Яг морт» Я. Перепелицы, солистки республиканского музыкально-драматического театра И. Бобраковой».
Не упомянут пятый участник поездки композитор Александр Георгиевич Осипов, оставшийся в Кудымкаре еще поработать. А между тем, скорее всего, именно он и организовал эту поездку, предложив друзьям присоединиться к его музыкально-этнографической экспедиции к коми-пермякам. Самым ярким результатом поездки стало рождение песни «Катшасинъяс».
Жарким июлем 1962 года «могучая кучка» деятелей коми литературы и искусства отправилась из Сыктывкара в Кудымкар. Из-за замораживания на двадцать лет (с 1937 года) культурных и общественно-политических контактов между двумя половинами коми народа (зырянами и пермяками) поездка поначалу выглядела как партизанская вылазка. И основанием думать так стало полное, как поначалу казалось, отсутствие информации в периодических изданиях республики.
Но в конце концов материалы, проливавшие свет на характер поездки, были добыты, и даже отыскались фото. И уже не оставалось сомнений, что у делегации был план действий. Началом стала публикация 12 июля 1962 года в коми-пермяцкой окружной газете «По Ленинскому пути» статьи Александра Осипова «О национальной музыке».
В ней автор писал: «Чрезвычайно полезно было бы для обогащения родственных культур практиковать в дальнейшем и создание совместных сборников, составленных из коми-зырянских и коми-пермяцких песен. К сожалению, песни, издаваемые в Сыктывкаре, не поступают в Коми-Пермяцкий национальный округ, а напечатанные в Кудымкаре – в Коми АССР. Пора наладить постоянный обмен национальным репертуаром между сыктывкарским и кудымкарским радио».
Наиболее вероятно предположить, что творческая бригада в составе Александра Осипова, Серафима Попова, Георгия Торлопова, Ии Бобраковой и Якова Перепелицы вылетела на Ан-2 по маршруту Сыктывкар – Кудымкар (с посадкой в Усть-Куломе). В Кудымкаре делегацию приняли в окружном исполкоме и Коми-Пермяцком книжном издательстве, а затем последовала неделя тесного общения с читателями и творческими работниками.
На встрече с сыктывкарцами в издательстве были молодые, впоследствии ставшими знаменитыми художник Аркадий Мошев и редактор, коми-пермяцкий фольклорист Василий Климов. В начале 1990-х годов он выпустил двухтомник коми-пермяцкого фольклора. Исследовал он и контакты пермяков и зырян на северном пограничье (с нашей стороны это деревня Дзоль в Усть-Куломском районе), там им были записаны общие легенды и предания, в частности предание о Пере-богатыре.
Для Александра Осипова как исследователя народной песни встреча с Василием Климовым стала событием. Потому что Василий Васильевич тогда начал собирать музыкальный фольклор своих земляков. Это знакомство укрепило Александра Осипова в определении общих признаков в музыке коми-зырян и коми-пермяков. Об этом его статьи «Первый коми-пермяцкий песенник» и «Малоизвестные записи коми-пермяцких песен», уже после возвращения в Москву опубликованные в кудымкарской газете «По Ленинскому пути» (5 и 23 октября 1962 года). В обобщенном виде вывод о родстве старинных коми (зырян и пермяков) и удмуртских мелодий и их характеристика даны в диссертации «Коми народная песня», которую Осипов защитил в 1965 году по окончании аспирантуры Московской консерватории.
Ия Бобракова, Яков Перепелица и Александр Осипов познакомили радиослушателей с республиканским музыкально-драматическим театром и другими учреждениями культуры и искусства. Перепелица рассказал, как он работал над первым национальным балетом «Яг морт», и на баяне продемонстрировал ряд фрагментов балетной музыки.
Писатели выезжали в районы к труженикам сельского хозяйства. В пионерский лагерь на встречу с детьми делегация поехала почти в полном составе. На обратном пути машина сломалась, пассажирам пришлось выйти из нее, и они оказались среди моря ромашек. Увиденное и пережитое создало такой настрой, что захотелось петь. В прямом смысле слова в полевых условиях у поэта Серафима Попова и композитора Александра Осипова зародились слова и мелодия песни «Катшасинъяс».
Серафим Попов вспоминал об этом, и неоднократно: «Тамошние ромашки совсем такие же, как качаются на легком ветерке у Сторожевска, родины Саши Осипова. Потому-то он первым повел об этом речь.
– Эх, вот бы песенку об этих цветах, – сказал он с грустинкой в голосе и укоризненно взглянул на меня.
– Ромашки, ромашки-и-и – покорно ответил я, распевая про себя. – Катшасинъяс, катшасинъяс.
Саша вдруг оживился.
– Дальше, дальше, – требовательно стал просить он.
Пока водитель чинил машину, я составил первый и второй куплеты.
В тот же день Александр Осипов исполнил на фортепиано мелодию «Катшасинъяс», которую и по сей день поют в народе с любовью». (Газета «Асыв», март 1992 г.)
В 1998 году на торжествах по случаю 75-летия композитора в Сторожевске Ия Бобракова рассказала эту историю, добавив, что песня «Катшасинъяс» впервые прозвучала в ее исполнении по кудымкарскому радио. Премьера песни в Сыктывкаре состоялась 2 сентября 1962 года в радиопередаче с участием самого композитора. Александр Осипов тогда только вернулся из Кудымкара, где месяц работал над изучением местного музыкального творчества. На записи в радиостудии Ия Петровна исполнила «Катшасинъяс» дважды – чтобы получилась фонограмма на два голоса, так и пошло в эфир.
4 сентября 1962 года в республиканской газете «Югыд туй» появилась статья Александра Осипова «Коми народную музыку – на широкий простор». И в ней снова о задачах, стоящих перед родственными культурами (зырян и пермяков). Он повторяет то, что уже сказал в кудымкарской газете, и показывает, как начать действовать в намеченном направлении.
Весьма примечательно, что поездка в Кудымкар, хотя и не освещенная должным образом прессой, имела добрые последствия. Во втором полугодии 1962 года в журнале «Войвыв кодзув» появились произведения коми-пермяцких авторов: Валериана Баталова (август), Василия Климова (декабрь). В третьем номере за 1963 год – стихи поэта Михаила Вавилина. Тогда же в журнале «Войвыв кодзув» (1962 год, №10) впервые опубликованы слова и ноты песни «Катшасинъяс». Газета «Югыд туй» 18 декабря 1962 года поздравила с 60-летием Николая Попова, руководителя коми-пермяцкого литературного объединения. В декабре 1962 года в Сыктывкаре с ответным визитом побывали коми-пермяки: поэт Степан Караваев, композитор Александр Клещин и директор Дома народного творчества Зоя Кодырева.
Контакты оживились. На работу и учебу из Кудымкара в Сыктывкар приехали художник Аркадий Мошев, этнографы Любовь Грибова и Галина Климова, филолог Вера Пахарукова, дизайнер Тамара Кольчурина, которые обогатили научную и творческую жизнь Коми республики. Из публикаций Алексадра Осипова о музыке все узнали, что наши песни «Уна нывъяс ӧтчыд овлӧ» («Однажды бывает») и «Чужи-быдми сьӧд вӧр шӧрын» («Рос-подрастал я в густом лесу»), в 1920-е годы завезенные в Коми-Пермяций округ пионерами культурных контактов наших народов, тоже считаются здесь народными песнями.
Кто организовал столь плодотворную поездку 1962 года? Идея могла исходить только от самих деятелей культуры – неуспокоенных, пробудившихся от сталинской эпохи граждан. Но от кого именно? Самым заинтересованным в «наведении мостов» между двумя половинами коми народа был композитор Александр Осипов. Обучаясь в Москве в аспирантуре, он работал над диссертационной темой «Коми народная песня» и в ходе исследования вышел на факты близости мелодий коми-зырян и коми-пермяков. Вывод был сделан – предстояло проверить его в личных встречах с носителями музыкальной традиции, послушать их пение. Понимал: надо ехать в Коми-Пермяцкий округ не только в научных целях, но и восстанавливать утраченные связи.
В Союзе коми писателей Александра Осипова поддержал сам председатель Георгий Торлопов. С радостью присоединился к ним поэт Серафим Попов, тогда – заведующий отделом культуры газеты «Югыд туй». Александр Осипов сумел заинтересовать и привлечь к своей идее коллег – композитора и баяниста Якова Перепелицу, солистку музыкального театра Ию Бобракову. Так из передового отряда работников культуры – единомышленников образовались писательский десант и музыкально-этнографическая экспедиция.
Выступление сыктывкарцев в городском саду Кудымкара было для них особенным. Здесь осенью 1929 года перед огромной аудиторией пел свои песни под балалайку и читал свои стихи Нёбдінса Виттор – Виктор Савин. Нашлись люди, которые и через 33 года помнили, где он сидел и выступал, и показали гостям это место.
«Катшасинъяс» – образное выражение сути этой поездки, символ начавшейся весны в коми культуре, проявление возвышенных национальных чувств человека. В ней – и то, что объединило людей культуры на эту поездку, и то, что объединяет коми народ в целом.
В душе Александра Осипова жила народная музыка как зырян, так и пермяков. Композитор изучил народные напевы пермяков по печатным источникам и выявленным им в архивах рукописным нотным материалам. С некоторыми напевами в Кудымкаре его познакомил Василий Климов, который в 1962 году начинал собирать музыкальный фольклор, в чем ему помогала работа корреспондентом радио. Продемонстрировал он Александру Осипову и простенький напев «Чочком чветки» («Ромашки»), лишь названием похожий на нашу песню «Катшасинъяс». Вот ярчайший пример музыкального развития образа до создания песенного шедевра на основе народной традиции и философского осмысления народной судьбы.
С музыкальной точки зрения песня «Катшасинъяс» написана в привычной для композитора Александра Осипова манере гармоничного сочетания гражданственности и лирики, радости жизни и светлой печали. Испытав волнение и восторг, неожиданно оказавшись посреди моря ромашек, авторы выразили в музыке и стихах охватившие их чувства сыновней любви к Родине и ответственности за будущее своего народа. Неизбежность расставания и память от встречи со своей прародиной – Пармой, Пермским краем – вот откуда в песне щемящие нежность и грусть.
Главная идея и музыкальная мысль песни глубоко скрыты, и открыть их можно, только зная предысторию ее создания. Что позвало авторов в путь? Разве не желание понять, поразмышлять, почему мы не вместе, зыряне и пермяки? И как же редки наши радостные встречи на древней земле Перми Великой! И правильно ли это? Вот что лежало на сердце Серафима Попова и Александра Осипова, когда они задавались риторическим вопросом: «Мыйла восьсаӧсь пыр тіян синъяс?» («Почему ромашки всегда с открытыми глазами?»).
Сразу же по приезде из Кудымкара Серафим Попов написал: «Достаточно одного дня, чтобы полюбить Кудымкар… Обидно только, что живем рядом со своими братьями и друг о друге ничего не знаем». Или вот: «Жителей Камы согревает и ветер с берегов Вычегды, но надо заметить, что еще лишь изредка удается ему пробиться сквозь дебри пармы. А ведь как сильно у коми желание обмениваться песнями, книгами, спектаклями, жизненным опытом. Живем по соседству, разговариваем на одном языке – братья, а как редко оказываемся за одним столом!» (Газета «Югыд туй», 24 июля 1962 г.)
Исследователь жизни и творчества Александра Осипова Владимир Демин написал, что в песенном наследии композитора «выражена душа коми народа в один из самых обещающих моментов истории. Расцвет его творчества пришелся на период хрущевской оттепели, с которым связывались самые светлые надежды. В этом культурном «ренессансе» 60-х годов свое слово сказали режиссеры, певцы, дирижеры и, конечно, композиторы… Бесспорным лидером среди них был Александр Осипов, создавший в музыкальном творчестве песенную модель своего времени…» («Красное знамя», 16 марта 1993 г.)
Надежда МИТЮШЕВА
Оставьте первый комментарий для "Как рождались «Ромашки»"